the spanish strategy

La estrategia española

Este libro, como puedes haber adivinado la página anterior, se publicará en primer lugar en castellano, a pesar de que, el manuscrito se encuentra en Inglés. Nos pondremos Hefe, el famoso traductor, a trabajar su magia. Puede rebela cuando ve a la naturaleza del material. Nosotros sugerimos anonimato - seudónimos, al igual que Julio. Creo que se elija Julio. (Pronunciado: hooooolio) Vamos a hacer varias traducciones al mismo tiempo. La primera, que se publicará hoy. Con posterioridad se celebran las traducciones pendientes insaciable demanda internacional. Es decir Harry Potter. El acuerdo financiero con Julio Hefe aka implicará una tarifa plana, las regalías, o una combinación. Algunos han sugerido el trueque, la posible participación de la mujer. Fuentes nos dicen Hefe prefiere dinero en efectivo.
plant2.jpg
plants

anterior | siguiente



3-16/11 o-